Les titres des romans traduits en français d’Irene Solà, née en Catalogne en 1990, disent leur aspect étrangement poético-narratif. Après Je chante et la montagne danse en 2022, voici Je t’ai donné des yeux et tu as regardé les ténèbres où la nature est encore anthropomorphe et dont les personnages principaux ne sont pas tant «Je» et «tu» que «des yeux» et surtout «les ténèbres». Premières phrases du texte : «L’obscurité était violette et mouvante, opaque, grenat et bleue à la fois, bourdonnante, mouchetée, aveugle, épaisse, profonde et brillante en même temps. Elle était infestée de vers, de branches, de tremblements, de veines, de plaques.» Quatrième phrase et suivantes : «Les ténèbres crépitaient. Elles s’agitaient, murmuraient. Elles ronflaient. Le ronflement était nasal, sourd et âpre. Il grinçait, engloutissait et s’éteignait. La source du mugissement était le lit et la bosse qui dormait au beau milieu. Une vieille femme.» Les six chapitres du roman vont d’«Aube» à «Nuit», suivant une chronologie à première vue sans accroc. Si ce n’est qu’il y en a, des morts et des mortes et des années, entre l’agonie de l’aube et la vraie morte de la nuit. C’est le lieu qui ne change pas, ce «mas» perdu dans les montagnes catalanes et qui semble un symbole du malheur. «Tant d
Comment ça s'écrit
Irene Solà, monts et démon
Réservé aux abonnés
«Je t’ai donné des yeux et tu as regardé les ténèbres» de l’autrice catalane est un roman démoniaque, aux sens poétique et narratif, où le rire a une bonne place.
Nuit catalane. (Carlos Saez Lira/Getty Images)
Publié le 16/08/2024 à 14h00
Pour aller plus loin :
Dans la même rubrique
Nos newsletters

Alerte Libé
Les alertes, infos et enquêtes Libé à ne pas manquer

Libé Matin
Le brief matinal idéal pour bien commencer la journée

Opinions
Les billets, éditos, tribunes ou chroniques qui font débat

Toutes nos newsletters
Actualité, politique, lifestyle... découvrez toutes nos newsletters

Les plus lus