Tokyo, de notre correspondante.
Faut-il demander des chèques de voyage en euros? Partir avec ses yens? Acheter des francs ou des marks? A quinze jours du lancement de l'euro, les milliers d'agences de voyage japonaises étaient bien en peine de répondre à ces questions. Pour une bonne raison: les brochures en japonais promises par Bruxelles pour expliquer l'euro aux professionnels du tourisme et aux compagnies aériennes n'étaient toujours pas prêtes. Aux dernières nouvelles, elles devraient leur parvenir dans les derniers jours de décembre. Un peu tard quand on sait le soin mis par les Japonais à préparer leurs voyages. L'enjeu économique n'est pourtant pas mince puisque plusieurs millions de touristes japonais se rendent chaque année en Europe un million rien qu'en France , où ils dépensent en trois jours, la durée moyenne de leur séjour, davantage qu'un touriste de n'importe quel autre pays en une semaine.
Le lancement de l'euro rencontre au Japon un intérêt considérable, même si beaucoup de gens ont encore du mal à en saisir l'enjeu. Début décembre, tous les hebdomadaires, qui sont souvent des magazines populaires, mentionnaient l'euro en couverture! Des articles souvent très sérieux et didactiques, sur le thème «l'euro, mode d'emploi». Cahiers euro dans la presse écrite, émissions spéciales à la télévision, tous les médias ont fait un énorme effort d'explication, souvent de grande qualité. La chaîne de télévision publique NHK a commencé à diffuser il y a quelques jours