Menu
Libération

Lisez les titres de la presse japonaise

Article réservé aux abonnés
Le «Mainichi Shinbun» du 16 mars est l'un des quotidien nationaux à plus haut tirage (3,9 millions rien que pour l'édition du matin). (DR)
publié le 17 mars 2011 à 12h48
(mis à jour le 17 mars 2011 à 18h06)

Beaucoup d'étrangers installés au Japon s'interrogent ces derniers jours sur l'énorme différence de traitement des informations entre les médias japonais et occidentaux.

Akito, expatrié au Japon pour le compte d'une grosse société française, raconte ainsi que la télévision japonaise passe en boucle les interventions d' ingénieurs et des scientifiques: «Ils donnent des explications très techniques dans leur langage de spécialistes et sur un ton empreint de prudence quant à l'exactitude des données». D'autres, comme Thierry ou Isa, regrettent le ton alarmiste de la presse étrangère, qui «au bout d'un moment, finissent par nous paniquer et inquiéter nos familles vivant en France».

Pour vous faire une idée de ce que dit la presse japonaise, voici des éditions récentes de deux quotidiens:

Delphine Ferreira, une française vivant avec son mari à Hatogaya, dans le nord de Tokyo, s'est proposée pour  traduire les principaux titres. Il suffit de cliquer sur les bulles jaunes pour voir la traduction apparaître.

--> Consulter ici en pdf