Menu
Libération

Un journal belge bannit le mot «allochtone» de ses colonnes

Article réservé aux abonnés
«De Morgen» juge que ce terme permettait en fait d'évoquer de façon hypocrite une catégorie spécifique de personnes d'origine étrangère.
par
publié le 20 septembre 2012 à 12h55

Le journal belge néerlandophone De Morgen n'utilisera dorénavant plus le terme «allochtone» pour désigner les personnes d'origine étrangère, qu'il juge discriminant, a-t-il indiqué jeudi. Apparu en 1971 aux Pays-Bas dans un rapport officiel, le mot «allochtone» est forgé sur le modèle d'«autochtone», en substituant le préfixe «allo-» (autre) à «auto-» (de soi-même).

Adopté d'abord en Flandre, la région néerlandophone du nord de la Belgique, puis par les francophones de Belgique, il désigne les personnes d'origine étrangère, qu'elles aient ou non la nationalité belge. En revanche, le mot n'existe pas en français standard ou en anglais. De Morgen (lien en néerlandais) consacre jeudi l'intégralité de sa une à expliquer pourquoi ses photographes et journalistes n'utiliseront plus ce terme, qui «stigmatise sans nuance tout un groupe de personnes».

«C'est dans les faits un mot codé pour remplacer d'autres qualificatifs : musulman, peu éduqué, pauvre, arabe, nord-africain ou non-européen», relève le rédacteur en chef du journal de centre gauche, Wouter Verschelden.

«Alors qu'il désigne en principe ceux qui ne sont "pas d'ici", nous ne l'utilisons jamais pour un Français, un Néerlandais ou un Allemand», ajoute-t-il, alors que la question de l'inclusion des personnes d'origine étrangère dans la