Roman
«Soixante Kilos de coups durs» de Hallgrímur Helgason, passeurs d’Islande
Le héros de l’Islandais revient en travailleur sur un harenguier. «Libération» s’est entretenu avec le traducteur Eric Boury et avec Jean-Christophe Salaün, qui a lui aussi traduit Helgason à partir de 2013.





